
Clarifying response options
The user shared a Chinese phrase meaning the player gave his shoes to a young fan after the game. I’m considering that they might want to craft a news headline, expand on this, or translate it, but there’s no clear request. So, I’ll ask for clarification! I could suggest options in Chinese, like:
- Want to refine it into a news headline?
- Need to rewrite, create a video script, or translate to English?
I'll keep it concise and provide a few polished examples.Crafting response options
I'm looking to follow the instructions, skipping heavy formatting but using a bullet list. I won’t need any image input or shell commands, so I can keep it concise and deliver everything in Chinese. I’ll prepare 4-5 variants and ask what style the user prefers. Additionally, I can offer a longer recap of 100-150 characters as an option. Here are some possible outputs:
- News headline: 赛后暖心一幕:球员将球鞋赠与小球迷
- Social media post: 比赛结束,他把战靴递给围栏外的小球迷。
- Short video title: 战靴的归宿
- One-line commentary: 这就是足球的故事,球员把自己的球鞋送给了看台上的小朋友
- English: After the game, the player gifted his boots to a young fan.
Then, I’ll ask what kind of output they want:
- Headline
- Social media post
- News brief
- English translation
- Video script
And if they need details like team/player names, match context, or emotional tones. Let's finalize this!
要做成什么?可以选一种风格,我先给几个现成的版本:
- 新闻标题:赛后暖心一幕:球员将球鞋赠与小球迷
- 社媒文案:比赛结束,他把战靴递给围栏外的小球迷。胜负之外,是爱与传承。
- 短视频标题:战靴的归宿 
- 现场解说一句:这就是体育的温度!球员把自己的球鞋送给了看台上的小朋友。
- 英文翻译:After the game, the player gifted his boots to a young fan.
需要我按哪种体裁来写?可选:1 标题 2 社媒文案 3 新闻快讯 4 英文翻译 5 短视频脚本。也可告诉我球队/球员名、赛事和基调(暖心/励志/燃),我按你要的尺⼨出稿。
.gif)